domenica 16 maggio 2010

Your Possible Pasts (Pink Floyd - The Final Cut - 1983)

They flutter behind you
your possible pasts
Some bright eyed and crazy
some frightened and lost
A warning to anyone still in command
Of their possible future to take care
In derelict sidings the poppies entwine
With cattle trucks lying in wait for the next time

Do you remember me? how we used to be?
Do you think we should be closer?

She stood in the doorway the ghost of a smile
Haunting her face
like a cheap hotel sign
Her cold eyes imploring
the men in their macs
For the gold in their bags
Or the knives in their backs
Stepping up boldly one put out his hand
He said, “I was just a child then
now I'm only a man"

Do you remember me? how we used to be?
Do you think we should be closer?

By the cold and religious we were taken in hand
Shown how to feel good
and told to feel bad
And strung out behind us the banners and flags
Of our possible pasts lie in tatters
And rags

Do you remember me? how we used to be?
Do you think we should be closer
?


______________________


Fluttuano alle vostre spalle
i vostri passati possibili
Alcuni lucidi e pazzi,
altri spaventati e perduti
Un avvertimento a chi è ancora al comando
Di prendersi cura dei loro possibili futuri
Sui binari morti abbandonati i papaveri si intrecciano
Con carri da bestiame in attesa per la prossima volta

Ti ricordi di me? Di come eravamo?
Pensi che dovremmo essere più vicini?

Lei se ne stava sulla soglia, il fantasma di un sorriso
Ossessionava il suo volto
Come fosse l'insegna di un piccolo hotel
I suoi occhi freddi imploravano
Gli uomini nei loro impermeabili
Per l'oro nelle loro borse
O per i coltelli nelle loro schiene
Uno si fece avanti deciso, le diede la mano
E disse: "Allora ero solo un bambino,
Adesso sono solo un uomo”

Ti ricordi di me? Di come eravamo?
Pensi che dovremmo essere più vicini?

Dal freddo e dai religiosi siamo stati presi per mano
Ci mostravano come sentirci buoni,
E ci dicevano di sentirci cattivi.
E appesi alle nostre spalle, gli stendardi e le bandiere
Dei nostri possibili passati giacciono in stracci
E brandelli

Ti ricordi di me? Di come eravamo?
Pensi che dovremmo essere più vicini?



Credits: Stefano "Reg" per la traduzione.

sabato 1 maggio 2010




Grigiori


Hai il grigiore di un tempo



non mi convince, devo indagare



se non hai corso vincendo



ti potrei superare.



Ti saresti vantato di perdere



un giorno di cui non sai la verità,



ma va da se che è incantevole



non riportare bilanci in perdita…



Hai ancora bisogno di me?



Risparmiami almeno un colore nuovo



di quelli che per te



non sono che pane e ritrovo



scordami, scorda me.



Ora devo credere che



ci sia ancora del nastro davanti



oppure un bel pacco di scorte



luce da giorni importanti



in realtà restano solo pagine morte.